March 28, 2025, 07:54:30 PM
Dyatlov Pass Forum

Author Topic: Vietnamka about falsifications in Sverdlovsk (Ivanov+CPSU)  (Read 601 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

March 19, 2025, 10:28:32 AM
Read 601 times
Offline

Axelrod


Vietnamka (Galina Sazonova) about falsifications in Sverdlovsk prosecutor's office and Regional party committee

This lecturr was issued yesterday (on April 18, 2025)> about 40 min.
I have prerarred now only a half (20 min.), and plan to prepare another part tomorrow.
--------------
Analysis of Elena Dmitrievskaya's report
After a year of silence, Galina [SAZONOVA] (Vietnamese) delighted us with her new lecture Analysis of Elena Dmitrievskaya's report (March 18, 2025):




[–] Hello! After a long break, we are with you again. When I started recording this video, I even realized that I missed you. I am glad to see you. The reason why we decided to record this video was Elena Dmitrievskaya's report, which she gave at a conference recently held in Yekaterinburg, dedicated to the next date of the death of the Dyatlov group. The report was called "Questions on the acts of the forensic medical examination of Boris Vozrozhdenny in 1959." As you understand, it is difficult for me to pass by everything related to SME. Plus, it so happened that several people approached me with a request to comment on all this. And the first such person was Natalya Varsegova. While in the hall and listening to this report, she immediately started writing me messages that there was such an interesting report, and I should definitely listen to it, and what do you think about this topic?

We wanted to record this video together with Natasha, but she is very busy now, she is constantly on business trips, and we were unable to catch the time when she got off one plane and did not board another plane, plus there is also the time zone difference. And so I simply asked her to record a short message on her phone about her impressions of this report.



[VARSEGOVA]: Good afternoon! Galina asked me to record a video with my impressions of Elena Dmitrievskaya's report at the last conference held in Yekaterinburg. I must say that the report was very interesting, and it was very different from the reports that had been presented at conferences years earlier, and that had been presented at the current conference. It was different in its content, because some analytical work was presented, which was done by Elena's co-authors – Olga Litvinova and expert Vladimir Ankudinov. This report makes people involved in the topic, who are trying to understand what happened at Dyatlov Pass, think – what could have really happened there? What happened with the documents from the criminal case? Was there some kind of forgery? I will not retell the entire report now. I will just go over those moments that, as it seemed to me, are quite important. I will periodically glance at the computer screen to refer to those moments from the report.
So, watch. The first thing the authors did was compare the acts of this forensic medical examination with the rules for drawing up such acts in those years. They took certain rules for the years 1949-1952 for analysis and compared them with what we get with the acts of 1959. Of course, someone can say that 1949 and even 1952 are not 1959. But even if by 1959 the rules for drawing up acts had changed at least a little, then in general this is not a significant point. What did I like about the report? This is when the authors described how the acts should be drawn up, what seals should be put, what signatures should be at the end of these acts, and so on. And we can very clearly see that these acts of forensic medical examination in the criminal case on the death of the Dyatlov group are drawn up terribly, to put it bluntly.

Next, Vladimir Dmitrievich Ankudinov analyzed the font of these acts to understand what typewriter these acts were printed on. He came to the conclusion that the acts of the last four were printed not in the bureau, but in the regional prosecutor's office on the typewriter of Lev Ivanov, the investigator in the case. But this point is not entirely clear. In my opinion, an official examination is needed. Perhaps it will confirm Ankudinov's conclusions. Maybe it will refute everything. Maybe we will conduct such an examination, but not in defiance of the work done, but as a supplement to what was done. Because this topic is very interesting.

Then, a very large block is devoted to the errors that were made in this act. Here I cannot say that this indicates any forgery. Firstly, Vozrozhdenny hardly typed these acts himself. There is an opinion that he himself rarely used a typewriter. It could have been typed by a secretary or assistant, whose medical literacy was highly questionable. Therefore, it seems to me that it is not worth placing a lot of emphasis on these errors. Although, of course, they raise many questions and look quite strange if you carefully read the report posted on the website dyatlovpass.com. Thanks to Elena Dmitrievskaya, who gave a text version of her report.

Then there is such a very interesting moment: statements by expert Eduard Tumanov are cited. He is a very authoritative expert not only in forensic medical examination, but also specifically in our history. Because he even visited the scene of the events, and he studied this entire criminal case in great detail. Therefore, I will not comment on it. But this is a categorical conclusion that all 9 acts, as we see them in the criminal case, have nothing to do with the forensic medical examination bureau (they were never there), and not only because of the lack of a seal, but also because with such blatant medical illiteracy they have already lost their legal status.

It seems to me that this categoricalness should have been softened a little here. After all, this is the opinion of the authors of the report, this is not the opinion of official experts. And I cannot agree with this conclusion specifically. That is why we decided to discuss this report together with Galina Sazonova, to follow in the footsteps of this work. Galina has certain conclusions that I also find very interesting.

I want to say a big thank you to Elena Dmitrievskaya, Vladimir Ankudinov, Olga Litvinova for the work they have done. Because it is very important and necessary. This is a rare phenomenon in the entire history of the Dyatlov Pass tragedy research, when an investigation by private researchers generally inspires optimism, and this does not allow the topic to fade away. Thank you very much!



[–] Well, Natasha briefly told the content of this report. I want to remind you that it has three authors – Elena Dmitrievskaya, Olga Litvinova and Vladimir Ankudinov. I will give a link to the dyatlovpass website in the description of this video. Many thanks to Teddy for posting the report, and Elena, of course, for providing us with this printed version. And you can read it. Also on Elena Dmitrievskaya's channel, I know that she posted a recording directly of how she spoke. I also commented on my first impressions of this report. I read it and literally in half an hour I wrote what I thought about it. And I want to say right away that I am not as loyal to everything that is happening as Natasha. In this regard, our opinions differ. Perhaps this is good. Opinions should differ, opinions should be different. I posted my comments in text format on our telegram channel, and I also give a link to it. If anyone is interested, you can just open it and read. I want to apologize right away, I went to the taina.li forum and saw a bunch of unread messages, New Year's greetings, happy birthday... And I feel so uncomfortable, because I really left all the forums and I don't communicate with almost anyone now. And the Dyatlov topic, you could say, has left my life. But, as you can see, not completely. But the telegram channel is the only half-dead thing that still exists. I read there periodically, answer somewhere, and post materials if they suddenly appear somewhere.

Then why did we decide to record this video? It will be dedicated to only one part of this rather large report, and it will be dedicated to comparing typewriters. I am not Natasha, and I do not share her laudatory opinion of this report. Well, maybe because Igor Pavlov and I have been comparing all these machines for a long time. It's just that the results that we got seemed quite unexpected to us, and we did not publish them anywhere. But now I was a little inspired that after this report Oleg Taimen also gave his analysis on the forum (criminal.ist), and in many ways our opinions coincided with his. And I decided. And you and I will talk about comparing typewriters. But I suspect that among our viewers there are young people who have never seen these typewriters... (laughter).)
   
Why do we see some individual characteristics of texts on typewriters? Here it is like this. You see these metal plates, like in a printing house, on which the letters are soldered in mirror image. And this letter makes an imprint on the paper through an ink ribbon.

What else can be said? At that time in the USSR there were a lot of captured German typewriters that were brought from Germany, and there were German letters there! Who needed them? So they were remade, I don’t know how... But, as you understand, this was not a factory stamping, when these machines appeared in huge quantities later, in the seventies and eighties.

--Therefore, there could be some deformations when the letter is not vertical.--

Plus these sticks that move this plate, they could also bend. especially if you carelessly pressed two letters at once, and they crossed. All this could begin to affect how the letter began to be printed.

In general, these are the individual characteristics of typewriters that we are talking about now. In general, it is believed that each typewriter is unique, even if it is stamped. Each typewriter has its own individual font, or printing feature. I suspect that all this was specially incorporated during the production of these machines.

So, what did Ankudinov do? He compared the protocols of the first five and the last four, and here you don’t need to be a criminologist. Any fool can understand that they were printed on different typewriters. Ankudinov tries to analyze the acts of the last four and sees that the draft of the resolution to terminate the criminal case was printed on the same typewriter. And he concludes that these protocols were not printed in the forensic medical examination bureau, but most likely in the prosecutor's office.

When I read that they were not printed in the bureau, I laughed. And who even said that these protocols should be printed in the regional bureau? We believe that they should be printed not even in Sverdlovsk, but in Ivdel. And this statement for me put all his reasoning into serious question. The bodies were autopsied in Ivdel. At least no one has yet dared to hint that this was not so. And it is expected that the protocols should be printed in Ivdel.

The question in the report sounds like this: who, when and where printed these acts? And Ankudinov concludes that they were printed in the prosecutor's office based on the fact that the font matches the draft of the termination of the criminal case. If someone is not aware, I'm just reminding you that the second volume contains a draft of the resolution on termination of the criminal case, and the first volume contains the resolution itself. How are they different?

--In the draft, as you remember, everything was crossed out with a pen.--

Someone wrote everything honestly about radiation, about radioactive decay, about pants, he just honestly took it and laid it all out! But someone didn't like this whole thing, it's all crossed out, and this information doesn't make it into the first volume, into the final resolution. There's not a word about radiation there.
   
The most interesting thing is that they were both printed on the same typewriter. I don't understand why Ankudinov didn't compare them. Oleg Taimen also writes that there is a deformation of the letter "p", this lower stick – it's deformed. There are other peculiarities there.

And it turns out that on this very same typewriter, in addition to the autopsy reports of the last four, a copy of the combat leaflet "Evening Otorten" and a copy of the diary, mistakenly attributed to Zina Kolmogorova, were printed. And the most interesting thing is that the report of the Moscow masters of sports, which they later sent to the top (to the Central Committee of the CPSU), was printed on it. And when you see this set of documents, you start to think – who, where and when?

For some reason, we have this feeling that since the materials are in the criminal case, in Sverdlovsk, Ivanov is constantly spinning around there, then all this, therefore, will be connected with Ivanov. But let's look at it from the other side a little and think: could it not have been otherwise? I'm not making any claims, I'm just asking a question: For example, a copy of the combat sheet and the diaries – they were taken away by Tempalov. Moreover, no matter how much we tried to understand who else saw this combat sheet, except for him and Moisei Akselrod. It turns out that no one else saw it. It ended up with Tempalov – and it disappeared from Tempalov! And a copy appeared in the criminal case. And accordingly, the diaries – the same thing. All the diaries were taken away by Tempalov..

The report of the Moscow masters of sports – where was it written? In Ivdel, where Tempalov lives (he is not from Sverdlovsk, he is our prosecutor in Ivdel). And there is probably a typewriter there too. Or was the report written in Sverdlovsk? And here, you know, another question arises. What do we know about these masters of debate – that they were brought from Moscow to Ivdel on a special flight at night. There they stayed for a week at the pass, took part in some meeting – and left for Moscow. We have no information that these masters were still with Ivanov in Sverdlovsk. Therefore, we can assume that they printed this report of theirs in Ivdel, while they were there for several days. I do not see any arguments that would say a categorical "no". Could it have been like that? Well, I think it could have. And that is why we immediately begin to think.
(end of part1)
Pictures:




Разбор доклада Елены Дмитриевской (40 минут, сегодня набрана часть 1)
После года молчания Галина [САЗОНОВА] (Вьетнамка) порадовала нас своей новой лекцией Разбор доклада Елены Дмитриевской (18 марта 2025):

[-] Привет! После длительного перерыва мы опять с вами. Когда я начала записывать этот ролик, я даже поняла, что я по вам соскучилась. Я рада вас видеть. Причиной, почему мы решили записать этот ролик, стал доклад Елены Дмитриевской, который она делала на недавно прошедшей в Екатеринбурге конференции, посвящённой очередной дате гибели группы Дятлова. Доклад назывался "Вопросы по актам СМЭ Бориса Возрождённого 1959 года". Как вы понимаете, мне мимо всего того, что связано с СМЭ, проехать сложно. Плюс так получилось, что ко мне обратилось несколько человек с просьбой всё это прокомментировать. И первым таким человеком была Наталья Варсегова. Находясь в зале и слушая этот доклад, она мне сразу стала писать сообщения, что был такой вот интересный доклад, и надо будет его обязательно послушать, и что ты думаешь на эту тему?

Мы хотели записать этот ролик вдвоём с Наташей, но она сейчас очень занята, она находится в постоянных командировках, и нам не удалось выцепить то время, когда она там сошла с одного самолёта и не села ещё на другой самолёт, плюс ещё разница часовых поясов. И поэтому я просто попросила её записать на телефон короткое сообщение о её впечатлениях от этого доклада.

 

[ВАРСЕГОВА]: Добрый день! Галина попросила меня записать ролик со своими впечатлениями о докладе Елены Дмитриевской на последней прошедшей в Екатеринбурге конференции. Надо сказать, что доклад был очень интересный, и он очень сильно отличался от тех докладов, что и ранее были на конференциях годами ранее, и что были на нынешней конференции. Отличался он своим содержанием, потому что была представлена некая аналитическая работа, которая была сделана соавторами Елены - Ольгой Литвиновой и экспертом Владимиром Анкудиновым. B этот доклад заставляет людей, причастных к теме, кто пытается вообще понять, что произошло на перевале Дятлова, задуматься - а что действительно там могло произойти? Что происходило с документами из уголовного дела? Не было ли там какого-то подлога? Я не буду сейчас пересказывать весь доклад. Я просто сейчас пройдусь по тем моментам, которые, как мне показалось, достаточно важные. Я буду периодически поглядывать в экран компьютера, чтобы обращаться к тем моментам из доклада.
Итак, смотрите. Первое, что сделали авторы, они сравнили акты этой судебной медицинской экспертизы с правилами оформления подобных актов в те годы. Они взяли для анализа определённые правила за 1949-1952 годы и сравнили с тем, что у нас получается с актами 1959 года. Конечно, кто-то может сказать, что 1949 год и даже 1952 год - это не 1959 год. Но даже если к 1959 году правила оформления актов хоть немного изменились, то в общем-то это не существенный момент. Что мне понравилось в докладе? Это то, когда авторы описали то, как должны быть оформлены акты, какие печати должны быть поставлены, какие подписи должны быть в конце этих актов, и так далее. И мы очень наглядно видим, что эти акты судебно-медицинского исследования в уголовном деле о гибели дятловцев оформлены безобразно, скажем прямо.

Далее, Владимир Дмитриевич Анкудинов проанализировал сам шрифт этих актов, чтобы понять, на какой машинке эти акты были отпечатаны. Он пришёл к выводу, что акты последней четвёрки были отпечатаны не в бюро, а в областной прокуратуре на машинке Льва Иванова - следователя по делу. Но это момент не совсем однозначный. На мой взгляд нужна официальная экспертиза. Возможно, она подтвердит выводы Анкудинова. Может быть, она всё опровергнет. Может быть, мы проведём такую экспертизу, но не в пику проделанной работе, а как дополнение того, что было сделано. Потому что эта тема очень интересная.

Далее, очень большой блок посвящён ошибкам, которые были допущены в этом акте. Здесь я не могу сказать, что это говорит о каком-либо подлоге. Во-первых, Возрождённый вряд ли печатал сам эти акты. Есть мнение, что он сам редко пользовался печатной машинкой. Могла печатать секретарша или помощник, чья медицинская грамотность была под большим сомнением. Поэтому делать большой акцент именно на этих ошибках, мне кажется, не стоит. Хотя они, конечно, вызывают много вопросов и достаточно странно выглядят, если внимательно вчитаться в доклад, выложенный на сайте dyatlovpass.com. Спасибо Елене Дмитриевской, которая отдала текстовую версию своего доклада.

Дальше есть такой очень интересный момент: приводятся высказывания эксперта Эдуарда Туманова. Это очень авторитетный эксперт не только в судебно-медицинской экспертизе, но и конкретно в нашей истории. Потому что он даже бывал на месте событий, и он очень подробно изучал всё это уголовное дело. Поэтому я комментировать его не буду. Но это категоричное заключение о том, что все 9 актов, какими мы их видим в уголовном деле, никакого отношения к бюро судебно-медицинской экспертизы не имеют (их там никогда не было), и не только из-за отсутствия печати, но ещё из-за того, что при такой вопиющей медицинской безграмотности они уже и так потеряли свой юридический статус.

Мне кажется, здесь эту категоричность надо было немножко смягчить. Всё-таки это мнение авторов доклада, это не мнение официальных экспертов. И согласиться конкретно с этим заключением я не могу. Именно поэтому мы решили вместе с Галиной Сазоновой обсудить этот доклад, пройтись по следам этой работы. У Галины есть определённые выводы, которые мне тоже кажутся очень интересными.

Я хочу сказать большое спасибо Елене Дмитриевской, Владимир Анкудинову, Ольге Литвиновой за ту работу, которую они проделали. Потому что это очень важно и нужно. Это редкое явление во всей истории исследования трагедии на перевале Дятлова, когда расследование частных исследователей вообще внушает оптимизм, и это не даёт угаснуть теме. Спасибо большое!

[-] Ну, Наташа в двух словах рассказала содержание этого доклада, Я хочу напомнить, что у него три автора - это Елена Дмитриевская, Ольга Литвинова и Владимир Анкудинов. Я в описании этого ролика дам ссылку на сайт dyatlovpass. Спасибо огромное Тедди, что она разместила доклад, и Елене естественно, что она предоставила нам эту печатную версию. И вы можете почитать его. Также на канале Елены Дмитриевской, я знаю, что она выкладывала запись непосредственно запись, как она выступала. Также я прокомментировала, какие у меня были первые ощущения от этого доклада. Я его прочитала и буквально за полчаса я написала то, что я про него думаю. И сразу хочу сказать, я не настолько лояльно отношусь ко всему происходящему, как Наташа. У нас в этом плане с ней мнение расходится. Наверное, это и хорошо. мнения должны расходиться, мнения должны быть разные. Я свои комментарии в текстовом формате разместила на нашем telegram-канале, и тоже даю ссылку на него. Если кому-то интересно, вы можете просто открыть и почитать. Я сразу хочу извиниться, я тут зашла на форум taina.li и увидела кучу непрочитанных сообщений, поздравлений с Новым Годом, с днём рождения... И мне так неудобно, потому что я действительно ушла со всех форумов и практически ни с кем сейчас не общаюсь. И тема Дятлова, можно сказать, ушла из моей жизни. Но, как вы видите, не до конца. Но telegram-канал - это единственное полуживое что-то, что ещё существует. Я там периодически читаю, где-то отвечаю, и выкладываю материалы, если вдруг они где-то возникают.

Зачем же тогда мы решили записать этот ролик? Он будет посвящён только одной части этого достаточно большого доклада, и он будет посвящён сравнению пишущих машинок. Я - не Наташа, и я её такое хвалебное мнение не разделяю к этому докладу. Ну, может быть, потому, что мы с Игорем Павловым давно эти все машинки сравнивали. Просто результаты, которые мы получили, они нам казались достаточно неожиданными, и мы нигде это не публиковали. Но сейчас меня немножко вдохновило, что после этого доклада Олег Таймень на форуме (criminal.ist) также привёл свой анализ, и во многом наши мнения с ним совпали. И я решилась. И мы с вами будем говорить про сравнение машинок. Но я подозреваю, что среди наших зрителей есть люди молодые, которые эти печатные машинки в глаза свои не видели... (смех).)
   
Почему мы видим какие-то индивидуальные характеристики текстов на печатных машинках? Вот она представляет из себя вот такую вот вещь. Вы видите такие металлические пластинки, как в типографии, на которая напаяны в зеркальном отображение буквы. И эта буква через чернильную ленту делает оттиск на бумаге.


Что ещё можно сказать? В тот период в СССР очень было много трофейных немецких машинок, которые были привезены из Германии, и там же немецкие буквы! Кому они нужны? Поэтому их переделывали, я уж не знаю как... Но, как вы понимаете, это была не заводская штамповка, когда появились эти машинки в огромном количестве уже позже, в семидесятые-восьмидесятые годы. Поэтому там могли быть какие-то деформации, когда буква не вертикально. Плюс эти палочки, которые двигают эту пластинку, они тоже могли гнуться. особенно если ты неаккуратно нажал две буквы сразу, и они перекрещивались. Это всё могло начинать сказываться на том, как буква начинала опечатываться.

В общем, вот о таких вот индивидуальных характеристиках печатных машинок мы сейчас говорим. Вообще считается, что каждая машинка уникальна, даже если она штампованная. У каждой машинки свой индивидуальный шрифт, или особенность печатания. Я подозреваю, что всё это закладывалось специально при производстве этих машинок.

Итак, что сделал Анкудинов? Он сравнил протоколы первой пятёрки и последней четвёрки, и вот тут не надо быть криминалистом. Любому дураку понятно, что они отпечатаны на разных печатных машинках. Анкудинов пытается проанализировать акты последней четвёрки и видит, что на такой же машинке отпечатан черновик постановления о прекращении уголовного дела. И он делает вывод, что эти протоколы были отпечатаны не в бюро судебно-медицинской экспертизы, а скорее всего - в прокуратуре.

Когда я это прочитала, что они напечатаны не в бюро, я засмеялась. А кто вообще сказал, что эти протоколы должны быть отпечатаны в областном бюро? Мы считаем, что они должны быть напечатаны даже не в Свердловске, а в Ивделе. И это утверждение для меня поставило все его рассуждения под большой вопрос. Тела вскрывались в Ивделе. По крайней мере, никто ещё не рискнул заикнуться, что это было не так. И ожидаемо, что протоколы должны быть напечатаны в Ивделе.

Вопрос в докладе так и звучит: кто, когда и где печатал эти акты? И вывод о том, что они были напечатаны в прокуратуре, Анкудинов делает на основании того, что шрифт совпадает с черновиком прекращения уголовного дела. Если кто-то не в курсе, я просто напоминаю, что во втором томе есть черновик постановления о прекращении уголовного дела, а в первом томе есть само постановление. Чем они отличаются? В черновике, как вы помните, там всё прямо ручкой перечёркнуто. Кто-то всё честно написал про радиацию, про радиоактивные распады, про штаны, вот всё просто честно взял и выложил! Но кому-то это всё дело не понравилось, всё это перечёркивается, и в первый том, в окончательное постановление эта информация не попадает. Там про радиацию нет ни слова.
   
Самое интересное что они оба напечатаны на этой же машинке. Почему Анкудинов не сравнил их, мне непонятно. Вот ещё Олег Таймень пишет, что там есть деформация буквы "p", эта вот нижняя палочка - она деформирована. Там есть ещё другие особенности.

И получается, что ровно на этой же печатной машинке, помимо протоколов вскрытия последней четвёрки, на ней напечатана копия боевого листка "Вечерний Отортен" и копия дневника, ошибочно приписанного Зине Колмогоровой. А самое интересное, что на ней же отпечатан отчёт московских мастеров спорта, которые они потом отправили наверх (в ЦК КПСС). И когда ты видишь этот набор документов, ты начинаешь думать - кто, где и когда?

У нас почему-то есть такое ощущение, что раз материалы в уголовном деле, в Свердловске, Иванов там всё время крутится, то всё это, значит, будет связано с Ивановым. Но давайте мы с вами немножко посмотрим с другой стороны и подумаем: а не могло ли это быть иначе? Я не утверждаю, я просто задаю вопрос: Например, копия боевого листка и дневники - их увёз Темпалов. Более того, сколько мы не пытались понять, кто этот боевой листок ещё видел, кроме него и Моисея Аксельрода. Получается. что никто больше не видел. Он к Темпалова попал - и у Темпалова пропал! А копия появилась в уголовном деле. И соответственно дневники - то же самое Все дневники увёз Темпалов..

Отчёт московских мастеров спорта - где он был написан? В Ивделе, где Темпалов обитает (он же у нас не из Свердловска, он у нас прокурор в Ивделе). и там тоже наверняка есть своя печатная машинка. Или отчёт был написан в Свердловске? И здесь, знаете, тоже возникает такой вопрос. Что мы знаем про этих мастеров спора - что их спецбортом ночью привезли из Москвы в Ивдель. Там они побыли неделю на перевале, поучаствовали в каком-то совещании - и отбыли в Москву. У нас нет какой-то информации о том, что эти мастера были ещё с Ивановым в Свердловске. Поэтому можно предположить, что они этот свой отчёт печатали тоже в Ивделе, пока они там находились несколько дней. Я не вижу аргументов, которые сказали бы категорически "нет". Могло так быть? ну, я считаю, что могло. И поэтому мы сразу начинаем думать.
(часть 2 планируется завтра)
« Last Edit: March 19, 2025, 10:50:23 AM by Axelrod »
 

March 19, 2025, 04:06:28 PM
Reply #1
Offline

Ziljoe


I suppose we should ask when the documents were typed . Are these the actual orgional documents from 1959 or were they , by all innocence , just re documented  ?. Maybe at the end of 1959 or later. Obviously some documents have signatures and others don't.

We still don't have a motive for anything untoward , there is reasonable argument for the injuries. We have nothing more than the stereo typical argument that the Soviet Union regime hated everyone ( which might be the case) but we have zero evidence for that. There's nothing in the Urals , the area , the Mansi that suggests that there was something going on. 
 

March 19, 2025, 07:00:15 PM
Reply #2
Online

GlennM


I too believe Ziljoe has a valid point. The authenticity of the documents and whether they are later copies all is pertaining to the method of reporting at the time. Nothing compels me to believe anything other than Natural forces were involved. It the point of this post is to suggest that the Soviet regime wished to suppress any signs of cultural weakness, I can accept that. If the documentation and the authorities handling of the burials of the lost hikers is an expression of middle management communists comforming to some expectation of Stalinist social,control, I can accept that.

They all died by accident. Everything that followed was a political,dance either to protect what position they had or seek advancement on the bones of the deceased. I can accept that. Murder and comspiracy, absolutely not.
We don't have to say everything that comes into our head.
 

March 20, 2025, 11:21:54 AM
Reply #3
Offline

Axelrod


From the comments:

Maria ANTONOVA: Dear Galina, I am duplicating my comment here: "The resolution to close the criminal case was written, of course, not by Tempalov, but by Ivanov. Okishev in an interview (2013) told how he and Ivanov composed "a natural force that the tourists could not overcome." So all the acts with the characteristic letter "r" were written in Sverdlovsk and specifically on a typewriter controlled by Lev Ivanov. Lev Ivanov could have had two typewriters, one with the characteristic "r", the second on which the first five acts, letters to relatives, decrees and other documents were printed. Why not?

As for the coincidences of the text from the acts of the forensic medical examination of the first five and the Report to the Central Committee of the CPSU, they do not match. If you overlay two versions with the word in Photoshop "Sverdlovsk" – the letters do not match. In principle, you can enlarge the image on the screen and measure the distance between the letters "r" and "ya" – the last or "ya" – the first and "n" in the word "yanvarya" with a ruler and you will see that it is different in different words. In addition, the capital letter "K" in one version has an upper bold stroke, in the second – it does not have such a stroke at all.

Vasily Tempalov could have signed the act of discovery of the tent reprinted by Lev Ivanov in April, when he came for questioning. Considering that the case was supervised by Regional Prosecutor Klinov, there is nothing fantastic about this.

In your wonderful videos dedicated to the injuries of tourists, you yourself said that Vozrozhdenny writes some nonsense in the forensic medical examination acts. For example, in the video on Slobodin's forensic medical examination, you say: "Resurrection has mixed up something with the anatomy. In his description, the crack goes from the left temporal bone to the frontal bone. However, they do not have a common border; the parietal bone is located between them at the back of the head, and the sphenoid bone is located closer to the face. I don't understand how the crack ended up being located."

In the video dedicated to Krivonischenko's injuries, you pointed out that in the photo from the morgue of Krivonischenko's body there are multiple abrasions on the legs, which Vozrozhdenny did not describe at all. You also pointed out the terrible fracture in Krivonischenko's skull to the right of the forehead, which is not described in the forensic medical examination as a fracture, but simply as a briefly described diffuse hemorrhage.

And besides the notorious "lateral frontal bone" in Slobodin, in the forensic medical examination reports there is also a "narrow forehead" in Kolevatov's forensic medical examination (sic!). Moreover, we have a photo from the exhumation, where the opening of Zolotarev's skull was first done along the traditional cutting line, and then it was raised significantly higher (obviously, so as not to damage some soft tissue injury that was crossed out from the forensic medical examination).

Even Eduard Tumanov said that the forensic medical examination reports were edited, and E. Dmitrievskaya quoted his words verbatim in the report: "Judging by the conclusions written by Vozrozhdenny, there are clearly editorial changes there, later ones."

===
Мария АНТОНОВА: Уважаемая Галина, дублирую здесь свой коммент: "Постановление о закрытии уголовного дела писал, конечно же, не Темпалов, а именно Иванов. Окишев в интервью (2013) рассказывал, как они с Ивановым сочиняли "природную силу, которую туристы не смогли преодолеть". Так что все акты с характерной буквой "р" были написаны в Свердловске и именно на машинке, подконтрольной Льву Иванову. У Льва Иванова могло быть две машинки, одна с характерной "р", вторая, на которой были отпечатаны первые пять актов, письма родственникам, постановления и прочие документы. Почему нет?

Что касается совпадений текста из актов СМЭ первой пятерки и Докладной записки в ЦК КПСС, то они не совпадают. Если вы в Photoshop сделаете наложение двух вариантов со словом "Свердловск" - буквы не совмещаются. В принципе, можно увеличить изображение на экране и с линейкой замерить расстояние между буквами "р" и "я" - последней либо "я" - первой и "н" в слове "января" и вы увидите, что оно разное в разных словах. Кроме того, буква "К" заглавная в одном варианте имеет верхний жирный штрих, во втором - такого штриха у неё вообще нет.

Подписать перепечатанный Львом Ивановым акт обнаружения палатки Василий Темпалов мог в апреле, когда приезжал на допрос. Учитывая, что дело курировал Облпрокурор Клинов, в этом нет ничего фантастического.

В своих замечательных видео, посвященных травмам туристов Вы сами говорили, что Возрожденный в актах СМЭ пишет какую-то ерунду. Например, в видео по СМЭ Слободина Вы говорите: "Возрожденный что-то напутал с анатомией. В его описании трещина идет от левой височной кости к лобной кости. Однако они не имеют общей границы, между ними расположена с затылка теменная кость, а ближе к лицу – клиновидная кость. Как в итоге располагалась трещина, мне непонятно".

В видео, посвященному травмам Кривонищенко, Вы указывали, что на фото из морга тела Кривонищенко есть множественные ссадины на ногах, которые Возрожденный не описал в принципе. Вы же указали на жуткий пролом в черепе у Кривонищенко справа от лба, который не описан в СМЭ именно как пролом, а просто как описанное вскользь разлитое кровоизлияние.

А еще кроме пресловутой "боковой лобной кости" у Слободина, в актах СМЭ есть еще "узкий лоб" в СМЭ Колеватова (sic!). Более того, у нас есть фото с эксгумации, где вскрытие черепа Золотарева сначала начали делать по традиционной линии распила, а потом подняли ее значительно выше (явно, чтобы не повредить какую-то травму мягких тканей, которая была вычеркнута из СМЭ).

Даже Эдуард Туманов высказывался, что акты СМЭ подвергались редактированию, причем Е. Дмитриевская привела дословно его слова в докладе: "Судя по тем заключениям, которые написаны Возрожденным, там явно есть редакторские правки, более поздние".


« Last Edit: March 20, 2025, 11:43:11 AM by Axelrod »
 

March 20, 2025, 11:46:27 AM
Reply #4
Offline

Ziljoe


I'm not totally following the type writer discrepancy , I only partially think I understand. I'll need to re read it to fully understand.

However, there's definitely manipulation in the documents, we have the "combat leaflet "or "evening Otorten" written in English as well as Russian. It would be a good to investigate who wrote this English version and submitted and when this was done. This could be instrumental in understanding how all the documents came to be in the public domain.

Has someone with a motive deliberately tampered with documents after the originals for financial reasons?. The English version has the red number on it the same as the Russian? This means all of the photo documents could have been forged ?
 

March 20, 2025, 03:47:58 PM
Reply #5
Offline

Axelrod


I am especially confused by the tourists' hiking plan (several pages).
In February, these documents about the hiking route could not be found in the tourist club of UPI.
Then the documents were found in the tent and in the pockets of the tourists.
I want to ask why the sheets of paper are so smooth and not wrinkled - ?
It feels like these documents were made specifically for the criminal case.
 

March 22, 2025, 10:07:44 AM
Reply #6
Offline

RMK


I'm not totally following the type writer discrepancy , I only partially think I understand. I'll need to re read it to fully understand.

However, there's definitely manipulation in the documents, we have the "combat leaflet "or "evening Otorten" written in English as well as Russian. It would be a good to investigate who wrote this English version and submitted and when this was done. This could be instrumental in understanding how all the documents came to be in the public domain.

Has someone with a motive deliberately tampered with documents after the originals for financial reasons?. The English version has the red number on it the same as the Russian? This means all of the photo documents could have been forged ?
I suspect that Teddy (or whoever translated the criminal casefile) used some image-editing software on the page-scan of the typed-out Russian "Evening Otorten", to replace the text with the document's English translation.  The translated document was intended to have the same layout (more or less) as the original document.  I'd be very surprised if anyone in Sverdlovsk Oblast in 1959 would have bothered to translate the "Evening Otorten" into a different language and enter it into the casefile.  What purpose would that serve??
 

March 22, 2025, 03:26:53 PM
Reply #7
Offline

Ziljoe


I'm not totally following the type writer discrepancy , I only partially think I understand. I'll need to re read it to fully understand.

However, there's definitely manipulation in the documents, we have the "combat leaflet "or "evening Otorten" written in English as well as Russian. It would be a good to investigate who wrote this English version and submitted and when this was done. This could be instrumental in understanding how all the documents came to be in the public domain.

Has someone with a motive deliberately tampered with documents after the originals for financial reasons?. The English version has the red number on it the same as the Russian? This means all of the photo documents could have been forged ?
I suspect that Teddy (or whoever translated the criminal casefile) used some image-editing software on the page-scan of the typed-out Russian "Evening Otorten", to replace the text with the document's English translation.  The translated document was intended to have the same layout (more or less) as the original document.  I'd be very surprised if anyone in Sverdlovsk Oblast in 1959 would have bothered to translate the "Evening Otorten" into a different language and enter it into the casefile.  What purpose would that serve??

I would suspect that is probably the case RMK, my concerns are to find out who and when though. If one document can be forged in the photos, then all can. We have the debate about the files written on the same type writer. Are they investigating the photographs that we all share ? , If so , one document that's been falsified means all documents could have been manipulated.

The first data or evidence must be accurate, if not , all following thoughts mean nothing. One small error in flying to the moon will mean we miss the target.

Obviously I take it for granted that the orgional documents are original but the English version is not. I am pedantic, and I want to know who, when and why this document was put in English so I can trust the other documents. I
 

March 22, 2025, 03:53:49 PM
Reply #8
Offline

Axelrod


I suppose it was prepared for book 1079 in English translation - and then used here!

It contains a mistake in translation. Russian: Yetis live. English: Yeti lives.

It is sufficiently importatnt for theory of single yeri or multiple yetis living there.
« Last Edit: March 22, 2025, 04:00:14 PM by Axelrod »
 

March 22, 2025, 04:50:25 PM
Reply #9
Offline

Ziljoe


Agree about the translation, but multiple ( more than one) yeti's living or the yeti lives ( a single  yeti exists) is much the same thing regarding the existence of the yeti. The phenomenon ( yeti)  exists. It has to be a joke .

The English translation, from my memory, existed long before teddy's 1079 book.
 

March 23, 2025, 02:44:04 AM
Reply #10
Offline

SURI


According to the post on FB, the English version (forgery) already existed at least in 2017. I would say I have an idea who translated it. He also omitted some words that are in the Russian copy under SCIENCE – в научных кругах (in scientific circles).

https://www.facebook.com/dyatlovpass9/photos/a.1503006063328664/1653611738268095/
 

March 23, 2025, 03:45:46 AM
Reply #11
Offline

SURI


But I don't think there was any malicious intent. The person who did it just wanted to be as close as possible to the Russian copy, complete with everything.