so the writer must have been a stenographer of some sort.
No. Brusnitsyn wrote the text himself. Аbout it here is a corresponding entry at the end of the protocol.
The line marked with your red arrow contains literally the following:
« '0 - 25° Depth of snow up to 1,5 meters.» *
Below “-25°” two fuzzy strokes and an even less clear spot between them are visible.
It seemed to me that here ...
Here's a close-up of where the stenographer hand-wrote "1.5" (near bottom of page) and presumably the Russian word for "meters"
... we are talking about this hieroglyph.
In the line marked with an arrow, everything is absolutely obvious and there is nothing to discuss there.
* At that time, in our country, in writing decimal fractions we used only comma.
but Brusnitsyn arriving 26 days later had no way of knowing that, since the photos of the entire tent area 26 days later show all snow less than 1 foot deep, nowhere near 5 feet
Brusnitsyn had no motive to lie about the depth of the snow at the site of the tent, and he could have an idea about it, because in the first days the snowpack was probed directly around the tent. If at the time of interrogation he did not have a confident memory of this, he would simply not say anything about it, because he was not asked the question about the depth of the snow. Therefore, IMHO, there is no reason to doubt these words of his. Moreover, some photos confirm them
The sticks have a length of at least 1.2, and most likely 1.3 m. Where do you see 1ft here?
If youthink that the photo preparing a place for a tent
indicates that 01.02.the tent should be immersed in the slope deeper
than what can be seen in the photo from February 27, then no one argues with this.
It’s just that some people assume that the Dyatlovites refused to set up a tent under this rung of slope (on which backpacks and skis are placed) and put it on a flat terrace a few meters to the west (To the right, if you look at the photo)
Well, let them assume. God is their judge.
With your assessment of Brusnitsyn as a witnessdo, not agree
The guy is quite observant and not stupid. He is one of the few who immediately realized that the X-factor arose at the moment when they were just changing clothes and starting dinner.
He couldn’t imagine himself in their place and understand that no amount of cries for help would force a normal person to cut the tent, remembering that the tent has an exit and near the exit there is always someone sitting -
he couldn’t, but that him, like Maslennikov for example, didn’t occur to say that the tourists were “blown out of the tent by a strong wind” – already good.
As for “lost in translation”, yes, “they live”
People who speak both Russian and English fluently can probably be found on the websites and forums of professional translators.
They must have their own «sandboxes».
Almost oll have.
так что писатель, должно быть, был какой-то стенографисткой.
Нет. Текст Брусницын писал сам. Об этом есть соответствующая запись в конце протокола.
Строка отмеченная Вашей красной стрелкой содержит буквально следующее :
« '0 - 25° Глубина снега до 1,5 метров.» *
Ниже « - 25° » видны два нечётких штриха и ещё менее чёткое пятно между ними.
Мне показалось, что вот здесь :
Here's a close-up of where the stenographer hand-wrote "1,5" (near bottom of page) and presumably the Russian word for "meters"
... речь идет именно об этом иероглифe, а в строке отмеченной стрелкой, всё абсолютно очевидно и обсуждать там нечего.
* В то время, в записи десятичных дробей в СССР использовалась только запятая.
но Брусницын, прибывший 26 дней спустя, не мог этого знать, поскольку на фотографиях всей территории палатки 26 дней спустя виден весь снег глубиной менее 1 фута, а не около 5 футов.
У Брусницына не было мотива врать относительно глубины снега на месте палатки, а иметь представления о ней он мог, потому что в первые дни snowpack зондировали и непосредственно вокруг палатки. Если бы на момент допроса у него не было уверенного воспоминания об этом, он бы просто об этом ничего не сказал, ведь вопрос о глубине снега ему задан не был. Поэтому, IMHO, нет повода сомневаться в этих его словах. Тем более что 2 лыжные палки на фото палатки от 27.02.1959 их подтверждают.
Палки имеют длину как минимум 1,2 , а скорее всего 1,3 м. Где Вы тут видите 1ft ?
Если Вы считаете, что фото подготовки дятловцами места для палатки свидетельствует о том, что 01.02. палатка должна быть погружена в склон глубже чем это видно на фото от 27.02, то с этим никто и не спорит. Просто некоторые предполагают, что дятловцы отказались от установки палатки под этим бугром (на котором рюкзаки и лыжи стоят) и поставили её на пологой террасе в нескольких метрах западнее.
Ну, пусть предполагают. Бог им судья.
С Вашей оценкой Брусницына как свидетеля не согласен. Парень достаточно наблюдательный и не глупый. Он один из немногих кто сразу сообразил, что X-фактор возник в момент когда они только ещё переодевались и приступали к ужину.
Представить себя на их месте и понять, что никакие крики о помощи не заставят нормального человека резать палатку помня, что у палатки есть выход и возле выхода всегда кто-то сидит, он не смог, но то, что ему, как например Масленникову, не пришло в голову сказать, что туристов «выдуло из палатки сильным ветром» - уже хорошо.
Что касается «трудностей перевода», то да, «они существуют»
Бегло говорящих как на русском, так и на английском наверное можно найти на сайтах и форумах профессиональных переводчиков.
Должны же быть у них какие-то свои песочницы.
Почти у всех есть.